Buscador
RSS de Tribunalatina.com
tribuna Latina
Fecha de publicación: 12/01/2009
Entrevista exclusiva con Christian Ojeda
“El guaraní necesita encontrar el camino entre la tradición y la modernidad”
Mariana Cantero. El Ateneo de la Cultura y la Lengua Guaraní es una entidad cultural que trabaja hace más de 20 años por la promoción de esta lengua y otorga el título de Licenciado en Guaraní. Tiene sedes en Argentina, Brasil y Barcelona, desde donde Christian Ojeda, su director regional, charló con Tribuna Latina.

¿Cuál es la situación actual del Guaraní?

En Paraguay va ganando espacios y su situación es muy favorable comparado con unos años atrás. Se van dando las condiciones para que sea normalizada, el gobierno da señales de que la lengua de la gran mayoría de la población paraguaya será incluida en su agenda de gobierno. En este contexto, el Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní desde el mes de diciembre pasado empezó por primera vez a dar clases de guaraní a los funcionarios del Estado. Tiene reconocimiento legal, pero el Estado funciona en castellano; tampoco hay medios de comunicación que produzcan enteramente en Guaraní. Casi el 90% de la sociedad paraguaya habla y entiende guaraní, pero actualmente las lenguas minoritarias (o minorizadas, como en este caso) están amenazadas por las “grandes lenguas”. El 96% de la población mundial habla solo el 4% de las lenguas del mundo; el guaraní no está en este 4% de las lenguas más habladas.

¿Qué establece el Proyecto de Ley de Lenguas?
El Proyecto de Ley de Lenguas es consensuado entre las instituciones encargadas de la enseñanza y promoción del guaraní y la sociedad civil. Prevé la creación de la Academia de la Lengua Guaraní, que será la encargada de normalizar su uso. Existen muchos intentos, pero casi siempre terminan en eternas discusiones sin sentido (como la incorporación de tal o cual letra) que no son temas para dejar de lado, pero a veces olvidamos los problemas reales, como llegar a un modelo que contemple las necesidades actuales. Es necesario que se creen programas informáticos en guaraní, traductores en línea, herramientas que faciliten el trabajo del profesional de la lengua y que sean accesibles al público. Actualmente está en el Parlamento esperando su aprobación. Esperamos que cuando se apruebe este proyecto se solucione en gran medida los problemas actuales de la lengua.

¿En qué sitios se habla Guaraní actualmente?
En Argentina (provincia de Misiones, Corrientes, Chaco, Formosa y parte de Entre Ríos), Bolivia (Santa Cruz y parte de Beni) y también en el departamento de Ayacucho en Venezuela. En el Brasil se habla en los estados de Mato Grosso (norte y sur), estado de Roraima, Paraná y Río Grande do Sul.

¿Qué proyectos desarrolla el Ateneo en España?
En el año 2007 empezamos nuestro primer curso básico de lengua guaraní en Fedelatina con el apoyo de la Asociación de Paraguayos y amigos del Paraguay; luego hicimos un segundo curso en Casa América Cataluña, donde actualmente estamos tramitando la continuación del segundo curso. Además participamos en distintas charlas y encuentros con el público interesado en la lengua y la cultura paraguaya.

¿Qué medidas cree necesarias ahora?
El guaraní necesita encontrar el camino entre la tradición y la modernidad. Rescatar y guardar por escrito todas las tradiciones, costumbres, usos, etc. Teniendo en cuenta los desafíos del futuro, incorporar elementos de la modernidad de modo que los jóvenes se puedan identificar con la lengua, que la sociedad paraguaya sienta que su lengua es importante dentro y fuera del país y no asociarlo como sinónimo de ignorancia y pobreza.

¿Qué debe hacer el Estado para promocionar el Guaraní?

Uno de los objetivos debe ser la plena integración de la gran parte de la población monolingüe guaraní, que actualmente está marginada de la vida social, económica y política. Eso supone que su lengua y sus derechos lingüísticos no son asumidos por el Estado. El Estado paraguayo debe garantizar la protección, preservación y desarrollo permanente de la identidad cultural de la población paraguaya monolingüe guaraní y también incluso de la bilingüe y así buscar un desarrollo social mas justo.
Comentarios (4 en total)
Mario Cantero
12-02-2009
Me podrían decir donde funciona el Ateneo de Lengua aqui en Cataluña, ya que me he cansado de buscar por todos lados y he ido hasta el registro para ver si me pueden ayudar y me dijeron que no existe tal Ateneo y si es asi donde queda la veracidad de este reportaje. Gracias
Staff Tribuna Latina
12-02-2009
Estimado Mario Cantero, es posible que el Ateneo no tenga sede propia. Si han hecho cursos en Casa Amèrica Catalunya y en Fedelatina, le recomendamos que se dirija a esas instituciones y pregunte por Christian Ojeda o por el Ateneo, donde seguramente le ayudarán con gusto, pues para eso existen. Casa Amèrica Catalunya (C/Còrsega, 299. Entresuelo. Metro Diagonal) | Fedelatina (C/Nou de Sant Francesc, 15. Barrio Gótico. Metro Liceu, muy cerca de La Rambla y C/Escudillers). Gracias por escribir. El Staff de Tribuna Latina
Terereyere
22-01-2009
El guaraní lleva, por lo que veo, más de sesenta años reconocido a nivel público. Sin embargo, los hispanohablantes cada vez son más numerosos en Paraguay, como he podido comprobar en mis viajes al país. Es algo lógico dada la integración del cono sur y las necesidades de comunicación. Los brasileros acuden a Paraguay a estudiar español, no guaraní. Por mucho que forme parte de la tradición del país, no se puede hacer crecer algo que tiene unos topes ya definidos. La imposición no se hace del lado del español, sino de quienes quieren imponer el guaraní en los documentos estatales.
Almidio Aquino
13-01-2009
Hace más de cincuenta (1944) años que el guarani inició el proceso de la estandarización (modernidad) para adecuarse como lengua enseñada y de enseñanza. Se publicaron gramáticas, diccionarios y otros libros para la enseñanza. Existen trabajos de tesis que incursionó en el campo de la lingüística, literatura, medicina, didáctica, historia, derecho (Tesis doctoral de Martin Ramirez, Kiel-Alemania), etc. El guaraní ya inició el camino a la modernidad. Se necesita reconocer y continuarlo con leyes especificas que mueva a voluntades políticas objetivas y abiertas dentro de los estamentos del estado.
Envíanos tu comentario
Opine sobre la notícia que acaba de leer y en breve será publicada.
(Nombre y apellidos)
Vous devez recopier dans le champ ci-dessous les 6 caractères parmis 0 à 9 et A à F
* Campos obligatorios
Volver atrás
mirla banner portada
corner head left
Opinión
corner head right
corner foot left
corner foot right
anguloyasociados1
Ya nos puedes seguir en las redes sociales
EN PROFUNDIDAD
banner guia inmigracion b
En esta sección: consulados,
estadísticas, páginas web, ayudas...

corner head left
PÁGINAS AMIGAS
corner head right
INSTITUCIONES
Fedelatina a
corner foot left
corner foot right
corner head left
PÁGINAS AMIGAS
corner head right
MEDIOS DE COMUNICACIÓN
corner foot left
corner foot right